Menu
EN

《奥林匹克宣言》全球文明传播之旅第二阶段将启动

2013-06-25

《奥林匹克宣言》中文版译文专家组全体成员与《奥林匹克宣言》权利所有人弗朗索瓦・达玛先生(左三)合影,摄于2008年夏。

左一:柴华(奥促会专家);左二:董强(北京大学教授);左三:弗朗索瓦・达玛(法籍,已逝);右三:郭凝(巴黎法中友协副主席,法籍华人);右二:周文仪(旅德台湾人);右一:邓壮(邓拓之子)。

据新华网 国际奥委会主席罗格日前致函《文明》,盛情邀请该杂志启动第二阶段的《奥林匹克宣言》全球文明传播之旅,向世界展示奥林匹克文化之美。

2008年1月1日,《文明》杂志获国际奥委会独家授权,以中、英、法三种文字向世界首次发布《奥林匹克宣言》,拉开了第29届奥运会暨北京奥运年的序幕。2012年伦敦奥运会前夕,《文明》杂志与首都文明工程基金会联合有关机构共同发起《奥林匹克宣言》奥运圣典全球文明传播之旅活动,旨在从北京到伦敦在全球范围内传播《奥林匹克宣言》。

罗格在来信中说:“伦敦奥运会期间,由首都文明工程基金会与《文明》杂志联合主办的‘《奥林匹克宣言》全球文明传播’活动,成功推出了‘《奥林匹克宣言》—美丽的奥林匹克文化长卷Ⅰ’。这一活动是奥林匹克历史上的一次创举,它以北京为中心和起点,以《奥林匹克宣言》为载体,将中国文化与世界文化相融合,丰富和发展了奥林匹克文化,为推动奥林匹克发展开辟了一条崭新的途径。”

罗格表示,随着2012伦敦奥运会的落幕,2016里约热内卢奥运会的帷幕缓缓拉开,全世界越来越多的目光开始投向这座巴西城市。2013年将迎来“《奥林匹克宣言》全球文明传播”活动的第二阶段,即将推出的“《奥林匹克宣言》——美丽的奥林匹克文化长卷Ⅱ”将让全世界更多的青年人受到奥林匹克精神的激发,参与到奥林匹克文化的传播中,并在传播过程中共享奥林匹克文化之美。

他说:“让我们带着所有奥运会主办城市的问候与祝福,将‘《奥林匹克宣言》——美丽的奥林匹克文化长卷Ⅱ’从北京传递到里约热内卢,为奥林匹克价值的永恒力量而喝彩!”

罗格还特别向《文明》杂志致谢,称其为推动奥林匹克事业与奥林匹克运动会的发展、传播奥林匹克文化与理念,做出了“全新的、值得推崇的贡献”。


© Copyright 2020. All rights reserved

版权所有:北京奥运城市发展促进会 未经授权不得使用 ICP10016671号-1